Загранпаспорт

загранпаспорт

Загранпаспорт. Оформление и выдача по Европейским стандартам.

Загранпаспорт — официальный документ, благодаря которому идентифицируется личность гражданина при выезде и пребывании за границей, а также в случае приезда на территорию страны из заграничной поездки. Гражданин Украины может законно иметь одновременно два действующих загранпаспорта.

Перечень документов, необходимых для оформления загранпаспорта

1. Паспорт гражданина Украины;
2. Индивидуальный налоговый номер физического лица — плательщика налога (идентификационный код — оригинал);
3. Заявление-анкета (формируется на месте);
4. Заявление об отказе от внесения биометрической информации в бесконтактный электронный носитель (в случае оформления загранпаспорта БЕЗ бесконтактного электронного носителя);
5. При заказе второго загранпаспорта обязательно наличие первого загранпаспорта (действующего, не действующего, на другую фамилию);.

Необходимый перечень документов для оформления загранпаспорта для лиц, не достигших 16 лет.

1. Свидетельство о рождении;
2. Индивидуальный налоговый номер физического лица — плательщика налога (идентификационный код — оригинал);
3. Заявление-анкета от обоих родителей (формируется на месте). В случае невозможности присутствия одного из родителей подается нотариально заверенное заявление (доверенность);
4. Заявление об отказе от внесения биометрической информации в бесконтактный электронный носитель (в случае оформления загранпаспорта БЕЗ бесконтактного электронного носителя);
5. При заказе второго загранпаспорта обязательно наличие первого загранпаспорта (действующего, не действующего, на другую фамилию);

В случае оформления паспорта лицу, не достигшему 12 лет, дополнительно представляются:

Две цветные фотографии размером 3,5х4,5 см и одну цветную фотографию размером 10х15см для внесения оцифрованного изображения лица путем сканирования;
На фотографиях должно быть изображено 70% лица, четкие контуры, белый фон, на матовой бумаге высокого качества без дефектов; Посмотреть общие требования к фотографии.

Если ребенок проживает с одним из родителей, дополнительно подается один из таких документов:

1. Свидетельство о смерти второго из родителей;
2. Решение суда о лишении родительских прав второго из родителей;
3. Решение суда о признании второго из родителей без вести пропавшим;
4. Решение суда о признании второго из родителей недееспособным;
6. Справка о регистрации места проживания ребенка вместе с одним из родителей, который подает заявление-анкету;
7. Выписку из Государственного реестра актов гражданского состояния о рождении с указанием сведений об отце в соответствии с ч. 1 ст. 135 Семейного кодекса Украины (со слов матери).

В случае если мать или отец после рождения ребенка сменили фамилию, дополнительно предоставляются документы, подтверждающий этот факт (свидетельство о браке, о разводе, об изменении фамилии и т.д.).
Рекомендуется также иметь с собой загранпаспорт одного из родителей (при наличии) для проверки правильности транслитерации фамилии ребенка.

Второй (два одновременно) загранпаспорта

Если необходимо оформить два загранпаспорта, или второй загранпаспорт, при наличии первого, нужно подать заявление, в котором обоснована необходимость частых поездок за пределы Украины. Это могут быть пассажирские или грузовые перевозки, предпринимательская, журналистская или туристическая деятельность либо участие в спортивных мероприятиях или гастролях и тому подобное.

Ускоренное оформление загранпаспорта

Какие существуют особенности при ускоренном оформлении загранпаспорта в Овире. Для этого вам необходимо будет указать в документах оформление срочного загранпаспорта, оплата которого установлена, постановлением Кабинета Министров, в двойной ставке государственной пошлины.

Прежде всего советуем Вам оформлять загранпаспорт только абсолютно официально. Для оформления, Вы должны иметь при себе ВСЕ оригиналы документов. На все эти и другие вопросы для ускоренного оформления загранпаспорта, вам подробно ответят в туристическом агентстве Оксамит-тур.

Особенности транслитерации

По письменной просьбе гражданина написания фамилии и имени латинскими буквами может быть выполнено в соответствии с их написания в документах, выданных соответствующими органами иностранного государства. Транслитерация осуществляется путем воспроизведения каждой буквы латиницей согласно таблицы транслитерации, которая состоит из транслитерации пар, где пара — это кириллическая буква и соответствующая ей латиничный буква, имеющих одинаковую или подобную произношение.
Официальная транслитерация украинского алфавита латиницей утверждена постановлением Кабинета министров Украины от 27 января 2010

Український алфавіт

Латиниця

Позиція у слові

Приклади написання

українською мовою

латиницею

Аа Алушта
Андрій
Alushta
Andrii
Бб Bb Борщагівка
Борисенко
Borshchahivkа
Borysenko
Вв Vv Вінниця
Володимир
Vinnytsia
Volodymyr
Гг Hh Гадяч
Богдан
Згурський
Hadiach
Bohdan
Zghurskyi
Ґґ Gg Ґалаґан
Ґорґани
Galagan
Gorgany
Дд Dd Донецьк
Дмитро
Donetsk
Dmytro
Ее Рівне
Олег
Есмань
Rivne
Oleh
Esman
Єє Ye

ie

на початку слова
в інших позиціях
Єнакієве
Гаєвич
Короп’є
Yenakiieve
Haievych
Koropie
Жж Zh zh Житомир
Жанна
Жежелів
Zhytomyr
Zhanna
Zhezheliv
Зз Zz Закарпаття
Казимирчук
Zakarpattia
Kazymyrchuk
Ии Yy Медвин
Михайленко
Medvyn
Mykhailenko
Іі Ii Іванків
Іващенко
Ivankiv
Ivashchenko
Її Yi

i

на початку слова

в інших позиціях

Їжакевич
Кадиївка
Мар’їне
Yizhakevych
Kadyivka
Marine
Йй Y
i
на початку слова
в інших позиціях
Йосипівка
Стрий
Олексій
Yosypivka
Stryi
Oleksii
Кк Kk Київ
Коваленко
Kyiv
Kovalenko
Лл Ll Лебедин
Леонід
Lebedyn
Leonid
Мм Mm Миколаїв
Маринич
Mykolaiv
Marynych
Нн Nn Ніжин
Наталія
Nizhyn
Nataliіa
Оо Oo Одеса
Онищенко
Odesa
Onyshchenko
Пп Pp Полтава
Петро
Poltava
Petro
Рр Rr Решетилівка
Рибчинськй
Reshetylivka
Rybchynskyi
Сс Ss Суми
Соломія
Sumy
Solomiia
Тт Tt Тернопіль
Троць
Ternopil
Trots
Уу Uu Ужгород
Уляна
Uzhhorod
Uliana
Фф Ff Фастів
Філіпчук
Fastiv
Filipchuk
Хх Kh kh Харків
Христина
Kharkiv
Khrystyna
Цц Ts ts Біла Церква
Стеценко
Bila Tserkva
Stetsenko
Чч Ch ch Чернівці
Шевченко
Chernivtsi
Shevchenko
Шш Sh sh Шостка
Кишеньки
Shostka
Kyshenky
Щщ Shch shch Щербухи
Гоща
Гаращенко
Shcherbukhy
Hoshcha
Harashchenko
Юю Yu

іu

на початку слова
в інших позиціях
Юрій
Корюківка
Yurii
Koriukivka
Яя Ya

ia

на початку слова
в інших позиціях
Яготин
Ярошенко
Костянтин
Знам’янка
Феодосія
Yahotyn
Yaroshenko
Kostiantyn
Znamianka
Feodosiia

Буквосочетание «зг» воспроизводится латиницей как «zgh» (например, Згорани — Zghorany, Разгон — Rozghon) в отличие от «zh» — соответствия Украинский буквы «ж». Не отражают: мягкий знак и апостроф Транслитерация русского алфавита латиницей осуществляется по этой же таблице. Фамилии авторов вносятся в том же порядке, как и в списке литературы. Не используют знаки «/» «//», «;», «-». Пользуясь онлайн конвертерами, следует проверить правильность транслитерации согласно таблицы транслитерации. Список литературы оформляется по международным библиографическим стандартом АПА-стиль (шестой изд.). APA-style (American Psychological Association) — широко распространенная в общественных науках форма оформления академических работ, разработана Американской ассоциацией психологов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *